Search This Blog

Wednesday, August 26, 2009

Aaj Shaam...

Kuwat-e-ishq ki haqeeqat...maan.ne lage hain...
Tere Jaane ke baad..Log mujhe jaan.ne lage hain....

Har Zarra zindagi ka..tere rang mein rang jaaye...
Hum to ab har lamha..yeh zid than.ne lage hain....

Koi khwahish-e-nagawaar ka aana..ab lazmi hi to hai...
Kuch Dino..se..woh meri..har baat maan.ne lage hain...


Kuwat: Strength
Lazmi: Obvious
nagawaar : non-viable

9 comments:

  1. That is superb.. Niraj... Keep it up

    ReplyDelete
  2. gham tujhe hasrat tujhe wehsat tujhe sauda tujhe
    ek dil dekar Khuda ne diya kya kya tuje

    mitra

    ReplyDelete
  3. Kya baat hai... Too Good... Keep Posting... Saansein Aasan Ho Jaati hain...

    ReplyDelete
  4. WEHSAT KA EXACT ENGLISH WORD KYA HAI?

    - MITRA

    ReplyDelete
  5. Nice. the last verse doesnt fit in with the rest, but as an isolated verse, its really good.

    -Geeta

    ReplyDelete
  6. Geeta: grammatically, i think the phrase "Koi khwahish-e-nagawaar ka aana" should be "KISI khwahish-e-nagawaar ka aana"

    ReplyDelete
  7. Righto...Thanks Geeta for valuable inputs..Keep Visiting

    ReplyDelete
  8. Geeta: Niraj if at any time u feel that my grammar-based nitpicking is too much for you, pls be frank n tell me so. Not that i will stop doing it, but atleast i'll know ur being honest with me :)

    ReplyDelete