Kuwat-e-ishq ki haqeeqat...maan.ne lage hain...
Tere Jaane ke baad..Log mujhe jaan.ne lage hain....
Har Zarra zindagi ka..tere rang mein rang jaaye...
Hum to ab har lamha..yeh zid than.ne lage hain....
Koi khwahish-e-nagawaar ka aana..ab lazmi hi to hai...
Kuch Dino..se..woh meri..har baat maan.ne lage hain...
Kuwat: Strength
Lazmi: Obvious
nagawaar : non-viable
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
That is superb.. Niraj... Keep it up
ReplyDeletegood
ReplyDeletemitra
gham tujhe hasrat tujhe wehsat tujhe sauda tujhe
ReplyDeleteek dil dekar Khuda ne diya kya kya tuje
mitra
Kya baat hai... Too Good... Keep Posting... Saansein Aasan Ho Jaati hain...
ReplyDeleteWEHSAT KA EXACT ENGLISH WORD KYA HAI?
ReplyDelete- MITRA
Nice. the last verse doesnt fit in with the rest, but as an isolated verse, its really good.
ReplyDelete-Geeta
Geeta: grammatically, i think the phrase "Koi khwahish-e-nagawaar ka aana" should be "KISI khwahish-e-nagawaar ka aana"
ReplyDeleteRighto...Thanks Geeta for valuable inputs..Keep Visiting
ReplyDeleteGeeta: Niraj if at any time u feel that my grammar-based nitpicking is too much for you, pls be frank n tell me so. Not that i will stop doing it, but atleast i'll know ur being honest with me :)
ReplyDelete